注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

WESTBANK的空间

本空间所有日志信息或文章及相关资料皆系老西原创或精心整理,如转载复制,请注明来源

 
 
 

日志

 
 

翻译速度知多少  

2009-12-24 14:00:05|  分类: 翻译杂谈 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
总看到网友在论坛提问英译汉、汉译英的翻译速度,今天突发奇想,搜集了一下各种考试大纲中规定的翻译速度,供大家参考。
本人属于半路出家自学出身、未受过外语大学和正规大学的教育,所以速度达不到下表中的规定,熬近两小时才能顶别人一小时,但我相信大部分网友的速度肯定能达到下表中规定的速度的。

大纲

英译汉

(单词/小时)

汉译英

(汉字/小时)

要求

大学综合英语

一学年:认知词汇3500,熟练掌握运用1600单词及其搭配

220

170

能借助词典将难度相当于所学教材里的英语对话、短文、一般性题材的文字材料翻译得译意准确、文字通顺

二学年:认知词汇6000,熟练掌握运用3500单词及其搭配

250

200

能借助词典将相当于所学教材难度的文字材料翻译得译意准确、文字通顺

新概念13

A级:领会式掌握6200 单词(其中复用式掌握的单词为3300),以及由这些词构成的常用词组,并掌握一些商务英语用语,并具有按照构词法识别生词的能力。

350

300

能借助词典将难度中等的英语短文译成汉语,理解正确,译文达意

B级:领会式掌握5500单词(其中复用式掌握的单词为3000),以及由这些词构成的常用词组,并具有按照构词法识别生词的能力。

350

?

能借助词典将难度略低于课文的英语短文译成汉语。能借助词典将内容熟悉的汉语文字材料译成英语,译文正确, 无重大语言错误。

C级:领会式掌握4200单词(其中复用式掌握的单词为2500),以及由这些词构成的常用词组(中学所掌握的单词和词组包括在内),并具有按照基本构词法识别生词的能力。

320

250

能借助词典将难度略低于课文的英语短文译成汉语,理解正确,译文达意;能借助词典将内容熟悉的汉语文字材料译成英语,译文达意,无重大语言错误

D 级:认知3500个英语单词(包括入学时的要求掌握的1800个词)以及由这些词构成的常用词组,对其中2000个左右的单词能正确拼写,英汉互译。

300

200

能借助词典将难度略低于课文的英语译成汉语,理解正确,译文达意,译速为每小时300英语单词。能借助词典将内容熟悉的汉语文字材料译成英语,疑问达意,无重大语言错误

英语专业

四级:掌握《大纲》规定的基础阶段认知词汇(5500-6000),并且能正确、熟练地运用其中的3000-4000个单词及其最基本的搭配

?

?

?

八级:能运用英汉翻译理论和技巧翻译英美国家报刊杂志上有关政治、经济、历史、文化等方面的论述文章以及文学原著节录;能运用汉英翻译理论和技巧翻译我国报刊杂志上的论述文和国情介绍,以及一般文学作品节录

250300

250300

运用汉译英的理论和技巧,翻译我国报刊杂志上的论述文和国情介绍,以及一般文学作品的节录。英译汉的理论和技巧,翻译英、美报刊杂志上有关政治、经济、历史、文化等方面的论述文以及文学原著的节录。译文要求忠实原意,语言流畅。

全国专业资格考试英语笔译

三级:掌握5000个以上英语词汇

300400

200300

忠实原文,无明显错译、漏译;译文通顺,用词正确;译文无明显语法错误。

二级:掌握8000以上单词

500600

300400

忠实原文,无错译、漏译;译文流畅,用词恰当;译文无语法错误。

一级:

?

?

?

高级:

?

?

?

  评论这张
 
阅读(3594)| 评论(3)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017