注册 登录  
 加关注
查看详情
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

WESTBANK的空间

本空间所有日志信息或文章及相关资料皆系老西原创或精心整理,如转载复制,请注明来源

 
 
 

日志

 
 

老西翻译速度报告  

2008-04-03 15:44:57|  分类: 了解老西 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
网络论坛有不少网友称,只要内容足够熟悉、打字速度足够快、电脑配置足够高,日译万字真可谓小菜一碟。每当看到这种贴子,自己总拿不准自己的速度究竟是多少,一直担心自己的翻译速度是否有些过低。另外每当有翻译公司提问自己每天可翻译多少字时,总是胸无成竹地回答。
为了真正确定自己的翻译速度,特选择本次项目为典型抽样,因为本次任务字数统计是用TRADOS把重复句子全部提出,没有重复句子,而且一天交稿,能够真正反映出老西的翻译情况。
由于该文可能由不同人合编写成,所以英语句子有些章节相对简单,有些章节相对难于理解,所以每天字数多少可能不同。
该稿件原文字数92,000单词,共25天完成耗用时数385小时,平均每天工作时数15.4小时。
平均每天翻译原文3682单词(6331汉字),平均每小时239单词(411汉字)。日翻译速度标准差:原文934.68单词,译文1541.63汉字。
从表中可能看出,翻译速度并非越翻译越高,反而在后面的速度有所下降。

交稿时间
原文字数
译文字数
累计日平均数
原文
译文
1
2685
4671
2685
4671
2
4255
7279
3470
5975
3
6385
10251
4441
7400
4
3828
6347
4288
7137
5
4193
6942
4269
7098
6
3847
6371
4199
6977
7
4088
6586
4183
6921
8
5160
8949
4305
7174
9
3792
7150
4248
7172
10
3586
6340
4181
7088
11
3476
6115
4118
7000
12
4083
7022
4115
7002
13
3447
5665
4063
6899
14
2938
5168
3983
6775
15
4291
7647
4003
6833
16
3703
6679
3985
6823
17
4071
7317
3990
6853
18
3689
6244
3973
6819
19
1980
3375
3868
6638
20
3152
5295
3832
6570
21
2608
4331
3774
6464
22
1827
3591
3685
6333
23
4124
6910
3704
6358
24
4159
7670
3723
6413
25
2681
4374
3682
6331
合计
92,048
158289
 
 
 
 
 
 
 
 

由上可知,如果折算为每天8小时计算(除去约20分钟准备时间,正好约等于每天15.7小时的一半),老西平均每天翻译工作量似乎应为1841单词或3165汉字,将标准差467.34(770.8)计算在内,那么范围应为1373-2308单词(2395-4935汉字)。
  评论这张
 
阅读(1315)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018