注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

WESTBANK的空间

本空间所有日志信息或文章及相关资料皆系老西原创或精心整理,如转载复制,请注明来源

 
 
 

日志

 
 

如何翻译PPT文件中假图片文字  

2008-05-21 00:44:18|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
一个困惑多年的头痛总算解决,这几年翻译POWERPOINT文件时,对文件中的有些看似图片无法编辑的幻灯片,无论TAGEDITOR、SDLX还是DVX,都无法导入,所以这些年来对这些假图片一直不翻译。客户也通常也不会对这些没翻译提出异议。
后来发现这些幻灯片假图片,只要右击后取消组合就可以编辑,然而,取消组合后对这些页面编辑时非常费事费时,花的时间至少是翻译非组合文字用的时间的两至四倍。所以一直仍然将这些组合幻灯片当图片处理,不翻译它们。
但是,每当看着译文PPT中那些没有翻译的英文幻灯片,心里总觉得难过。
昨天在突发一个念头,将PPT文件中这些假图片“取消组合”后是否可导入CAT软件中翻译?
于是建立了一个新PPT文件,专门复制了几张假图片,然后将这些假图片一一“取消组合”,保存后,用DVX、TAGEDITOR、SDLX一一尝试,发现都可以打开翻译。
这就证明PPT演示文稿中的假图片是可以用CAT软件翻译的。
建议:用翻译辅助软件翻译POWERPOINT文件时,首先要检查PPT中是否有假图片,如果有先将之一一“取消组合”后保存,然后再用相关的软件打开或导入来翻译。
  评论这张
 
阅读(876)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017